Oh the funny things you find whilst blogging, little neat snippets like the following, bearing no connection to blog’s subject:
Reader HounslowBusGarage fires things away by saying:
Well I wonder what the real agendae are (I think the plural is agendae!).
Reader LynnD slaps back:
'Agenda' is the plural - 'agendum' is the singular. So each person may have an agendum or multiple agenda.
Reader Bas aligns things straight:
'Agenda' is latin for the things that must be done.
At some point someone thought of writing these down in a book, and then to order them by date, like a calendar. They still kept to calling it the 'agenda' in English, until the word had become synonymous with the book.
Nowadays, English dictionaries will list 'agenda' as a singular word, and 'agendas' as its plural form. The English language contains an enormous vocabulary, but 'agendum' is no part of it and could therefore only be used when indicating that it is an unintegrated loan word. So people may have an 'agendum' or multiple 'agenda', which they may wish to write down in their 'agendas'.
Since the people involved in a [originally was 'this' as it relates to issue at hand (Bog add on)] power brokering game each have a different series of interests to consider, they are said each to have a different/separate 'agenda', and when one person appears not to defend his proper interests, one may suspect he has more than one 'agenda'.
'Agendae' is also correct in Latin, but it means either from the female (thing) that must be done/processed, for/to the female (thing) that must be done/processed or the female(-s/ things) that must be done/processed). None of these is applicable since one speaks of things that must be done in general, the gender of which is irrelevant, hence the neutral form.
Writing or saying 'agendae' is probably one of the worst expressions of pseudo-intellect, because it is incorrect in both English and Latin.